(TAP) – Trong cuộc phỏng vấn bảo vệ mức thuế của ông Donald Trump, Phó Tổng thống Hoa Kỳ - ông JD Vance đã nhắc đến “nông dân Trung Quốc” trong một minh hoạ khi nói về nền kinh tế toàn cầu hóa. Tuy nhiện, hành động này nhanh chóng bị lan truyền rộng rãi trên mạng Internet Bắc Kinh, đến mức Bộ Ngoại giao nước này gần đây đã lên tiếng phản hồi.
Phát biểu tại chương trình “Fox & Friends” của Fox News vào ngày 5/4 – thời điểm mức thuế quan sâu rộng của lãnh đạo Nhà Trắng được công bố, Phó Tổng thống JD Vance hoài nghi về những gì nền kinh tế toàn cầu hóa (globalist economy) mang lại cho Hoa Kỳ. Cấp dưới của ông Donald Trump cho rằng, nó khiến Washington, D.C gánh khoản nợ khổng lồ để mua những thứ do các quốc gia khác sản xuất. Để làm rõ hơn, ông Vance đã minh hoạ bằng việc “vay tiền của nông dân Trung Quốc để mua những thứ mà nông dân Trung Quốc sản xuất” (borrow money from Chinese peasants to buy the things those Chinese peasants manufacture).
Tuyên bố nhắc đến nông dân Trung Quốc của Phó Tổng thống JD Vance bị Bắc Kinh chỉ trích (Nguồn: X “@JDVance”)
Đoạn clip phỏng vấn Phó Tổng thống sau đó đã được lan truyền rộng rãi trên mạng Internet Trung Quốc vào tuần và gây ra phản ứng mạnh mẽ trong dư luận Bắc Kinh. Nguyên nhân được cho nhằm chỉ trích những tuyên bố của nhà lão đạo Hoa Kỳ khi nhiều tài khoản phía chính quyền đất nước tỷ dân nói rằng, quốc gia họ đã có các nhà máy được trang bị đầy đủ robot công nghiệp, thành phố áp dụng xe điện cũng như các khu vực hẻo lánh được kết nối bằng mạng lưới đường sắt cao tốc phạm vi toàn quốc. Hashtag về phát biểu của ông Vance đã trở thành chủ đề thịnh hành hàng đầu trên Weibo vào đêm Thứ Hai. Đến chiều Thứ Ba, nó đã đạt 140 triệu lượt xem.
Truyền thông Hoa Kỳ (CNN) dẫn một bài đăng trên mạng xã hội Weibo (Bắc Kinh) của cựu Tổng biên tập tờ Global Times (China) - Hu Xijin mỉa mai rằng, “người nông dân” thực thụ đến từ vùng nông thôn nước Mỹ - ám chỉ xuất thân của ông Vance, dường như đang thiếu tầm nhìn. Tại cuộc họp báo thường kỳ ngày 8/3, người phát ngôn Bộ Ngoại giao Trung Quốc (Ministry of Foreign Affairs of the People's Republic of China) - ông Lâm Kiến (Lin Jian) bày tỏ sự kinh ngạc và đáng tiếc, cho rằng phát biểu của Phó Tổng thống Hoa Kỳ thiếu tôn trọng. Tờ CNN đã liên hệ với văn phòng của ông Vance để xin bình luận, nhưng chưa nhận được phản hồi.
Người phát ngôn Bộ Ngoại giao Trung Quốc Lin Jian cho rằng, Phó Tổng thống Hoa Kỳ thiếu tôn trọng (Nguồn: Ministry of Foreign Affairs of the People's Republic of China)
Phản ứng của Bắc Kinh được cho nhằm “bới móc” những chi tiết được chính Phó Tổng thống Hoa Kỳ viết trong hồi ký “Hillbilly Elegy” xuất bản năm 2016, nói về quá trình trưởng thành trong tầng lớp lao động của ông. Trong quyển sách, ông Vance đã kể lại tuổi thơ bị ám ảnh bởi đói nghèo, lạm dụng và chứng nghiện ma túy của mẹ cũng như dành một phần thời gian ở Appalachia - miền Đông Hoa Kỳ, nơi bị chính tác giả cho là bị lãng quên bởi giới tinh hoa giàu có. Cuốn sách cũng nhắc đến quá trình dấn thân vào lĩnh vực đầu tư mạo hiểm trước khi dấn thân vào chính trường gây chấn động.
Danny Tran